Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Please answer both Question 8 about Hispanic origin and Question 9 about race...

This requests contains 127 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( hana , ichi_09 , serenity , kohamatk ) and was completed in 23 hours 37 minutes .

Requested by ka1976 at 27 Mar 2010 at 23:41 2800 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Please answer both Question 8 about Hispanic origin and Question 9 about race. For this cnesus, Hispanic origins are not races.

[deleted user]
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 27 Mar 2010 at 23:55
ヒスパニック系人種に関する8つの質問と民族に関する9つの質問の双方について答えなさい。この国勢調査においては、ヒスパニック系人種については民族とみなしません。
kohamatk
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 27 Mar 2010 at 23:48
ヒスパニック系に関する問8と、民族に関する問9の両方に答えてください。この人口調査では、ヒスパニック系は人種ではありません。
serenity
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 28 Mar 2010 at 23:18
ヒスパニックについての質問8と人種についての質問両方に答えてください。この国勢調査において、ヒスパニックは人種とみなしません。
ichi_09
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 27 Mar 2010 at 23:49
ヒスパニック系についての質問8と人種についての質問9の両方にご回答ください。この調査においては、ヒスパニック系は人種とはしません。
(訳注:"cnesus"は"census"のミスタイプと思われます)
hana
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 27 Mar 2010 at 23:49
人種に関する設問8と9の両方にお答えください。この国勢調査では、ヒスパニックを人種としてカウントしません。
★★★☆☆ 3.0/2
ai0524stt
ai0524stt- over 14 years ago
Thank you for your good translation.
ai0524stt
ai0524stt- over 14 years ago
Thank you for your good translation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime