Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your sincere advice. I greatly appreciated it. Your response ...

This requests contains 119 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetshino , katrina_z ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by reonikaketemisa at 31 May 2012 at 00:07 25941 views
Time left: Finished

お忙しい中、丁寧なご回答をいただきまして本当にありがとうございます。
いつも適切でわかりやすく教えていただき感謝いたします。
自分自身でもきちんと勉強していきたいと思いますが、また助けていただければ幸いです。
今後ともよろしくお願いいたします。

sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 May 2012 at 00:17
Thank you for your sincere advice. I greatly appreciated it.
Your response is always right on the point and easy to understand.
I will strive myself to learn more, but your help will be appreciated.
Thank you very much.
katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 31 May 2012 at 00:11
Thank you so much for your thorough reply even though I know you must be busy.
I really appreciate that you always explain in a concise and easy-to-understand manner.
I think even though I want to go studying by myself I would be happy to receive help from you again.
Thank you very much.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime