Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] She,a high school junior girl, is not able to tell her true feelings to her c...

This requests contains 52 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( junnyt , nkgwkenji ) .

Requested by twitter at 26 Mar 2010 at 15:20 1420 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

高校2年生の彼女は、同級生に本当の気持ちを伝えることが出来ず、本心とは裏腹につれない態度を取ってしまう。

nkgwkenji
Rating
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2010 at 16:15
She,a high school junior girl, is not able to tell her true feelings to her classmates and acts like she doesn't care about him/her in stead of it.
junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2010 at 18:59
As she is only a sophomore in a high school, she tends to come acid and can't tell her colleagues how she is feeling.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime