ベトナム語から日本語への翻訳者を募集しています。
日々のニュースを決められた文字数要約して翻訳していただきます。
お仕事はご自宅でしていただきますので、パソコンとインターネットの環境をお持ちの方に限ります。
また、スカイプでのテキストチャットかFacebookのチャットでコンタクトを取れる方にお願いします。
下のフォームに入力してご応募ください。
*この印の項目は必須項目です。
応募する
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/05/29 09:33:33に投稿されました
ベトナム語から日本語への翻訳者を募集しています。
正在招聘从越南语翻译到日语的笔译人才。
日々のニュースを決められた文字数要約して翻訳していただきます。
工作要求把每天的新闻内容概括为一定的文字数量而翻译。
お仕事はご自宅でしていただきますので、パソコンとインターネットの環境をお持ちの方に限ります。
工作地点不限,但应聘者只限于既有电脑又能上网的人。.
また、スカイプでのテキストチャットかFacebookのチャットでコンタクトを取れる方にお願いします。
以skype进行文字聊天或以facebook进行文字聊天能联系的人优先选择。
下のフォームに入力してご応募ください。
请填写下面的表格而申请。
*この印の項目は必須項目です。
*:该标志为必填项目。
応募する
提交
正在招聘从越南语翻译到日语的笔译人才。
日々のニュースを決められた文字数要約して翻訳していただきます。
工作要求把每天的新闻内容概括为一定的文字数量而翻译。
お仕事はご自宅でしていただきますので、パソコンとインターネットの環境をお持ちの方に限ります。
工作地点不限,但应聘者只限于既有电脑又能上网的人。.
また、スカイプでのテキストチャットかFacebookのチャットでコンタクトを取れる方にお願いします。
以skype进行文字聊天或以facebook进行文字聊天能联系的人优先选择。
下のフォームに入力してご応募ください。
请填写下面的表格而申请。
*この印の項目は必須項目です。
*:该标志为必填项目。
応募する
提交
応募する = 提交 の方が正しいです。間違いましたのですみません...