[英語から日本語への翻訳依頼] 「トイストーリ1」、トイストーリー2」でお馴染みの「ロリーポリー・クラウン」(ピエロの起き上がり小法師)の手づくり、手塗りレプリカです。とてもレア物のキャ...

この英語から日本語への翻訳依頼は tatsuoishimura さん michiko204 さん fuka さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 414文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 47分 です。

noopyによる依頼 2012/05/27 17:29:49 閲覧 2057回
残り時間: 終了

This is a hand made, hand painted replica of the ROLY POLY CLOWN from Toy Story and Toy Story 2. This is a very rare character. A very small amount of these were made and this will be one of a VERY select few sold on eBay. I had a very small order of these and due to the high manufacturing and labor costs, this will likely be the only order of them I receive. ! There are less than 35 of these in existence!

tatsuoishimura
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/05/27 18:09:41に投稿されました
「トイストーリ1」、トイストーリー2」でお馴染みの「ロリーポリー・クラウン」(ピエロの起き上がり小法師)の手づくり、手塗りレプリカです。とてもレア物のキャラクターです。少数しか作られていませんし、本品が超厳選の数少ないeBay販売品のひとつになることでしょう。とても受注が少なくて、製造・人件費が高くついたことから、わたしが受け取る注文はこれきりになりそうです。世界中で35体もありません!!!
michiko204
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/05/27 18:16:54に投稿されました
これは手作りのもので、トイ・ストーリー、トイ・ストーリー2のロリーポリークラウンのレプリカに手作業で色がつけられています。大変少量ですが、Ebayにて販売される予定です。私は高品質で高額なので、ごく少量ですが注文をいただきました。おそらく私が受けるただ1つの注文となりそうです。この商品は35個もないでしょう。
fuka
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/05/27 18:18:24に投稿されました
これは手作りで、トイストーリーとトイ·ストーリー2からロリーPOLY CLOWNのレプリカを手塗りで描いたものです。非常に珍しいものです。ほんのわずかしか作られておりません。それにこれはeBayで販売されたものの中でも非常えり抜きの素晴らしいものです。 製造コストや人件費が高額なので少しの量しか注文しておりません。 ご注文をお受けするのはこれが最後となるかもしれません。あと35個以下となります。

クライアント

備考

2枚目もあるので宜しくお願いします

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。