Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【SNS】 〖Facebook〗 http://www.facebook.com/yusukeimai.yi 今井 優輔 Yusuke Imai 〖...

This requests contains 219 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sansanttt , alice ) and was completed in 1 hour 9 minutes .

Requested by [deleted user] at 24 May 2012 at 12:58 2811 views
Time left: Finished

【SNS】

〖Facebook〗
http://www.facebook.com/yusukeimai.yi
今井 優輔 Yusuke Imai
〖mixi〗
今井 優輔 ニックネーム 卍yusuke卍
〖twitter〗
https://twitter.com/#!/yusuke_0519
yusuke_0519

やっています。是非つながりましょう。
yusukeimai.yi@gmail.com
↑ で検索してみてください<(_ _)>

alice
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 May 2012 at 14:07
【SNS】

〖Facebook〗
http://www.facebook.com/yusukeimai.yi
今井 优辅 Yusuke Imai
〖mixi〗
今井 优辅 ニックネーム 卍yusuke卍
〖twitter〗
https://twitter.com/#!/yusuke_0519
yusuke_0519

以上就是我的账号。一起联系吧。
yusukeimai.yi@gmail.com
请使用↑查询一下<(_ _)>
alice
alice- over 12 years ago
ニックネーム→外号
sansanttt
Rating 54
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 May 2012 at 14:04
【SNS】

〖Facebook〗
http://www.facebook.com/yusukeimai.yi
今井 優輔(今井 优辅) Yusuke Imai
〖mixi〗
今井 優輔(今井 优辅) 昵称 卍yusuke卍
〖twitter〗
https://twitter.com/#!/yusuke_0519
yusuke_0519

以上是我的联系方式。请一定联系我。
yusukeimai.yi@gmail.com
请用↑进行搜索<(_ _)>

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime