Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please feel free to contact me! Reply 100% guaranteed. yusukeimai.yi@gmail...

This requests contains 192 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , miffychan ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by [deleted user] at 24 May 2012 at 12:06 3162 views
Time left: Finished

どんなことでも、気軽に連絡下さい!100パーセント返信します。

yusukeimai.yi@gmail.com


【趣味】

フットサル、毎週日曜日 13:00~暗くなるまで、"参加費無料" in新宿
ゴルフ、毎月第3日曜日13:00~、in東京or神奈川or長野県

でやってます。
是非一緒にやりましょう!

逆にもっともっといろんなことにチャレンジしてみたいです。是非参加させてください<(_ _)>

miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 24 May 2012 at 12:28
Please feel free to contact me! Reply 100% guaranteed.

yusukeimai.yi@gmail.com

Interests

I play
- Futsal every Sunday from 1pm~dark at Shinjuku (no participation fee)
- Golf every 3rd Sunday from 1pm onwards in Tokyo or Shinagawa or Nagano
Please join me!

Conversely, I would also like to challenge myself at many different things. Please let me join you <(_ _)>
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 May 2012 at 12:20
Please feel free to contact and ask any question!! I will certainly return to you.

yusukeimai.yi@gmail.com

[Hobby]

Futsal, Every Sunday, 13:00~Dusk, "Free participation fee" in Shinjuku
Golf, the third Sunday of each month, 13:00~, in Tokyo, Kanagawa, or Nagano

Come and join us!!

I'd like to challenge many different sports, so let me join you as well.
<(_ _)>

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime