[Translation from English to Japanese ] Seemingly according to the email I have received (see below from inter parcel...

This requests contains 213 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( japanesenglishfrench , chipange ) and was completed in 1 hour 23 minutes .

Requested by yoshiya at 24 May 2012 at 08:20 1208 views
Time left: Finished

Seemingly according to the email I have received (see below from inter parcel - FedEx agents) delivery of your package has been attempted (You should have been left a card by fedEx to this effect) please see below

chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 24 May 2012 at 09:44
私が受け取りましたメールによりますと、(FedExの代理店のinter parcel からの以下のメールを参照ください)、あなたの荷物を届けようとしたようです。(fedEx があなたにその事を知らせるカードを残したのでは)。以下をごらんください。
japanesenglishfrench
Rating 40
Translation / Japanese
- Posted at 24 May 2012 at 08:53
FedEx代理店のInterParcelから届いたメール(下記を参照してください)によると、
InterParcelが輸送物を配達しようとしましたが、そちらの方はその時、不在でした
(そのため、FedExからのハガキが届いたはずです)。
下記のメールを参照してください。
★★☆☆☆ 2.4/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime