Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for contacting me. As I have contacted to the credit card c...

This requests contains 164 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetshino , sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by cplanning at 24 May 2012 at 01:14 738 views
Time left: Finished

こんにちは。ご連絡いただきありがとうございます。
クレジットカード会社に問い合わせましたが、まだ利用限度額にも達していませんでしたし、現在問題なくカードが使える状態でしたので、そちらのサイトでカードの承認が降りなかった理由が分かりませんでした。
とても残念ですが、このまま今回の購入をキャンセルして下さい。
よろしくお願いいたします。

sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 May 2012 at 01:35
Hello. Thank you for contacting me.
As I have contacted to the credit card company, I was told that the balance has not reached to the limit and there is no problem using the credit card. Therefore, I still have no idea why this credit card was declined at your website.
Unfortunately, I am afraid that I have no choice, but to cancel the order this time.
Thank you for your understanding.
cplanning likes this translation
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 May 2012 at 01:25
Hello,
Thank you for your e-mail.
I contacted the credit company. Then I found out that it hasn't reached its limit yet; therefore, there shouldn't be any problem. So I have no idea why it didn't go through on your site.
I feel very unfortunate, but I have to cancel this purchase.
Thank you.
cplanning likes this translation

Client

Additional info

アメリカのショッピングサイトへのメールです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime