Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I bought a Blythe doll from you through ebay before. I would like to buy som...

This requests contains 93 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , tktk , olgat ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by yuka212 at 19 May 2012 at 16:45 1683 views
Time left: Finished

以前ebayであなたからブライス人形を購入しました。
同じ商品をたくさん購入したいのですが、たくさん購入すると割引してもらえますか?
10セットくらいほしいです。ご検討よろしくお願いします。

chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 May 2012 at 16:52
I bought a Blythe doll from you through ebay before.
I would like to buy some more of the same product.
Will you give me some discount if I buy a lot of those?
How about if I buy 10 sets?
I am looking forward to hearing from you soon.
olgat
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 May 2012 at 16:59
I ordered a Blythe doll from you recently. If I was to order more of the same merchandise could I get a discount? I would like about 10 sets of it. Could you please consider this and let me know?
olgat
olgat- over 12 years ago
"I ordered a Blythe doll from you via Ebay recently."
tktk
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 May 2012 at 16:56
I previoulsy purchased a Bryce Doll from you.
If I want to purchase many quantities of a single product, is there a discount?
I would like about 10 sets. Please consider this.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime