Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、OK、私はインボイスを送りましたし、そのインボイスは3つのペンと無料配送を含んだものです。支払いをしていただければ私はペンをお送りします。よろ...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん yoggie さん esworks さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 710文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

asdfによる依頼 2012/05/18 20:54:11 閲覧 1538回
残り時間: 終了

Hi, Ok I sent an invoice and it covers the cost of three of the pens and free shipping. Go ahead and pay that and I'll send the pens. Thanks, BOB

I have one in stock that I can ship. Please buy through eBay and I can ship out today. Wait for me to send you the invoice through eBay before paying so I can give you the discount and shipping to Utah.


Thank you for shopping on eBay! Your total amount due is $534.00. More details about your purchase are included below.



Learn More to protect yourself from spoof (fake) emails.

eBay sent this email to you at aaaaaaaaaa@gmail.com about your account registered on www.ebay.com.

eBay will periodically send you required emails about the site and your transactions.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/05/18 21:07:44に投稿されました
こんにちは、OK、私はインボイスを送りましたし、そのインボイスは3つのペンと無料配送を含んだものです。支払いをしていただければ私はペンをお送りします。よろしくお願いします、BOB

在庫があって発送できるのは1個です。eBayで購入していただければ私から本日発送します。私からインボイスを送りますので、それまでeBayで支払うのを待ってください。そうすればユタ州への発送に割引を適用できます。

eBayでお買い上げいただきありがとうございます!あなたへの請求額は$534.00です。詳細は下記をごらんください。

フェイクeメールから防御するために:

eBayはこのメールをebay.comに登録されているあなたのアカウントのaaaaaaaaaa@gmail.com宛に送りました。

eBayはサイトとお客様の取引に関して必要なeメールを定期的にお送りしております。
yoggie
評価 57
翻訳 / 日本語
- 2012/05/18 21:33:22に投稿されました
こんにちは。
ペン3本の代金のインボイスを送りました。送料は無料です。お支払いただいたら、ペンを送ります。ありがとう、BOB。

1本、在庫にありますので、送ることは可能です。eBayを通じてご購入いただいたら、今日出荷できます。eBayを通じてインボイスを送付しますので、それまでお支払いは待ってください。割引をさせていただき、ユタ州まで送ります。

eBayでのご購入ありがとうございます。ご購入金額の合計は、534ドルです。ご購入についての詳細は、下記に記載しております。

偽メールについては十分にご注意ください。

eBayは、このメールを、 www.ebay.comに登録していただいた アカウントのaaaaaaaaaa@gmail.com にお送りしています。

eBayは、サイト及びあなたのお取引について、必要なメールを定期的に送りします。



esworks
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/05/18 21:36:14に投稿されました
こんにちは、私はインボイスを送りました、それはペン3本の送料は無料となります。 支払い完了後、商品を発送いたします。 ありがとうございました。 -ボブ

発送可能な在庫が1本があります。 eBayからご購入ください。そのようにして下さるなら、本字中に海外へ発送することができます。 送料を割引し、ユタ州へ配送する前に、お客様へ請求書まで待ってください。


eBayでご購入してくださってありがとうございます。お支払して頂くのは534.00ドルです。 購入に関する詳細は以下のとおりです。

偽装メールにご注意ください。

eBayは aaaaaaaaaa@gmail.com でwww.ebay.comに登録されたあなたのアカウントに登録されたメールをお客様に送りました。

eBayは定期的にサイトとあなたの取引に関する必要なメールをお客様に送信いたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。