Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi. Items have been restocked. I'm sorry I can not not sell seamless. If y...

This requests contains 125 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kyokoquest , knhrkbys ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 18 May 2012 at 13:21 2178 views
Time left: Finished

Hi.
Items have been restocked.
I'm sorry I can not not sell seamless.
If you need to buy stuff and then ask.
Have a nice day.

kyokoquest
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 18 May 2012 at 13:24
こんにちは。
アイテムは再度入庫しました。
済みませんが、シームレスはお売りできません。
もし購入が必要でしたら聞いてみて(頼んでみて)ください。
良い一日をお過ごしください。
knhrkbys
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 18 May 2012 at 13:25
こんにちは。
商品は補充されました。
申し訳ありませんが、すぐにはお売り出来ません。
もし必要でしたら、購入後にお問い合わせ下さい。
よろしくお願いします。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime