Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I am currently waiting for a order of A, I currently have a open order for 30...

This requests contains 166 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ichiro009 , esworks ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by 070553 at 11 May 2012 at 19:19 1178 views
Time left: Finished

I am currently waiting for a order of A, I currently have a open order for 30 items, they have been backorder due to high demand. I will see if I can get them faster.

ichiro009
Rating 48
Translation / Japanese
- Posted at 11 May 2012 at 19:34
私は、現在Aの入荷を待っている。なぜなら、現状30の予約注文を受けており、高い需要のため取り寄せ入荷待ちとなっているためである。商品が早く入荷できるかは、確認中である。
esworks
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 11 May 2012 at 19:28
私は、現在Aの注文を受けていますが、その他に30個の注文が入っていますので、バックオーダーを抱えている状況です。納期を早められるか確認してみます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime