Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Your helmet has been dispatched, I will be able to forward you the tracking n...

This requests contains 141 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( esworks ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by hayatosano at 10 May 2012 at 14:50 817 views
Time left: Finished

Your helmet has been dispatched, I will be able to forward you the tracking number very shortly, the helmet should be with you within 7 days.

[deleted user]
Rating 63
Translation / Japanese
- Posted at 10 May 2012 at 14:53
ヘルメットを発送しました。ほどなく追跡番号をお知らせします。ヘルメットは7日以内に届くでしょう。
esworks
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 10 May 2012 at 14:53
お客様がご注文されたヘルメットは配送されました。早急にお問い合わせ番号を送信いたします。また、ご注文のお品は7日以内にお客様の手元に届くでしょう。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime