Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to purchase from Japan. Even the item which is not exhibited ...

This requests contains 93 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( miffychan , esworks ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by sion at 10 May 2012 at 11:48 1491 views
Time left: Finished

日本から購入を考えています。

ebayに載せていないものでも、購入は可能でしょうか?

例えばFOX RECINGのHC Graphic Checked Outなどです。

よろしくお願いします!

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 10 May 2012 at 11:56
I would like to purchase from Japan.

Even the item which is not exhibited on the ebay, is it possible to purchase?

For example, HC Graphic Checked Out of FOC RECING.

Thank you!
sion likes this translation
miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 10 May 2012 at 12:01
I'm from Japan, and I'm thinking of purchasing from you.

Is it possible for me to buy them even if they are not on being sold on ebay, like the FOX Racing HC Graphic Checked Out Jersey?

Thank you very much.
esworks
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 May 2012 at 12:01
It thinks about purchase from Japan.

Is purchase possible by the one not put on ebay?

For instance, it is HC Graphic Checked Out etc. of FOX RECING.

My best regards.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime