Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] dint mean to wrong button. item is still available and just lookin at ure adr...

This requests contains 233 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( masanrtk2000 , eijikuma ) and was completed in 0 hours 53 minutes .

Requested by nikukyu at 01 May 2012 at 08:45 841 views
Time left: Finished

dint mean to wrong button. item is still available and just lookin at ure adress i just sent u another radio if im not mistakin ..to crea sound ,,is that yur address as well. 448 hester st ? to familiar w other item i sent 2 days ago

masanrtk2000
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 May 2012 at 09:08
dintは間違ったボタンのこと。アイテムはまだ有効で、僕が間違っていなければ、別のラジオであなたに送ったアドレスを見て。。。間違いをなくすために、、、僕が2日前に他のアイテムを送った448 hester St.はあなたの住所?
eijikuma
Rating 47
Translation / Japanese
- Posted at 01 May 2012 at 09:38
住所を打ち間違えているのかな。

あなた宛に商品を送ったばかりなのですが。。また、住所を確認しているんですが、着いていないのかな。。

間違いがなければ、私は、音がいい、ラジオを既に送っていますね。同じ住所かな。。

ヘスター通り448番地ですよね?

2日前に送ったばかりだから、間違えていないと思うのですが。。

(英語がブロークンです。訳し難いです。)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime