Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have bought this item at $○○ before. If you are willing to sell this to me...

This requests contains 58 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , kei_k , bluewaters ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by masakisato at 23 Apr 2012 at 14:36 1524 views
Time left: Finished

私は前に$○○でこの商品を買いました。
$○○にしてくれたらすぐに6個買います。
ご検討のほどよろしくお願いします。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2012 at 14:43
I have bought this item at $○○ before.
If you are willing to sell this to me at $○○ I will promptly buy 6 units.
Kindly please consider.
kei_k
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2012 at 14:40
I bought this before by $○○. If you discount the price to $○○, I'm going to buy this 6 pieces.
Please consider my inquiry.
bluewaters
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2012 at 14:44
I bought this item at $ previously.
I will get 6 if I can get it at this price $.
Please consider this. Thanks.

Client

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime