Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. This is Yamada. Thank you for your assitance all the time. I would l...

This requests contains 86 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetshino , eijikuma ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by mokomoko at 21 Apr 2012 at 00:33 1196 views
Time left: Finished

いつもお世話になっています山田です。
クレジットカードの下8桁とセキュリティ番号が変わりました。
以下の通りです。
引き落としの際にはお手数ですが新しい番号を入力願います。

sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Apr 2012 at 00:36
Hello. This is Yamada. Thank you for your assitance all the time.
I would like to inform you that last 8 digits of my credit number and security number has been changed.
Please kindly find it as following.
Please use the new number for next payment.
eijikuma
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Apr 2012 at 00:50
You're always helpful to me.

My credit card number last 8 digits and security number have been changed.

The new numbers are described below.

When you withdraw, please enter the new numbers.

Client

Additional info

丁重な文体で訳して頂けると助かります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime