Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] About our article, how will it be? If there is a problem about copyright fee...

This requests contains 113 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ayamari , isaiah324 , bluewaters ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by daaas at 19 Apr 2012 at 11:40 1571 views
Time left: Finished

我々の記事について、その後どうなっているのでしょうか?
copyright feeが問題なのであれば、写真家に相談してみますので御意見などお聞かせ下さい。あるいは著作権フリーの他の作品についての写真をお送りすることも出来ます。

ayamari
Rating 57
Translation / English
- Posted at 19 Apr 2012 at 11:47
About our article, how will it be?
If there is a problem about copyright fee, please let me talk with the photographer about the opinions. Or I can send the photograph about other works for copyright free.
isaiah324
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Apr 2012 at 11:44
How has it been about our articles? If there is the problem with copyright fee, I'll talk to the photographer, so please share with me your ideas. Or I'll be able to send you the pictures about other works which are free from copyrights.
bluewaters
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Apr 2012 at 11:45
What happen to our report?

If it is a problem with the copyright fee, you can check with the photographer. Or we could send other copyright free photographs.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime