Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信が、遅くなり失礼しました。ランドクルーザープラドに関心があるということなので、これを4台及び同じ四駆の似ている車種を探しました。添付ファイルをご覧下さ...

この日本語から英語への翻訳依頼は sweetshino さん [削除済みユーザ] さん dofleini88 さん tatsu02 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

takemurakazukiによる依頼 2012/04/18 01:26:05 閲覧 1925回
残り時間: 終了

返信が、遅くなり失礼しました。ランドクルーザープラドに関心があるということなので、これを4台及び同じ四駆の似ている車種を探しました。添付ファイルをご覧下さい。いずれも業者間売買で購入するので、先約が付いてしまう可能性がありますが、現状では、オファー可能な車です。興味のある車があれば、価格については、交渉可能です。もし、各車の詳細な情報が知りたいということであれば、ナンバーを指定下さい。その他、何か関心のある車種があれば、ご希望に添える車を探しますので、是非、ご連絡下さい。

sweetshino
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/04/18 01:32:50に投稿されました
I apologize for not getting back to you sooner. As you mentioned that you are interested in Land Curser Prado, I've found 4 of this as well as the similar car. Please kindly find the attachment. Although all of these are traded between dealers and it is subject for availability depending on reservation situation, I confirmed that they are currently available. Price is negotiable if you are interested in. If you would like to know more detail about each car, please let me know the number. If you are interested in other types of car, please do not hesitate to contact me. I am more than happy to look for you.
[削除済みユーザ]
評価 62
翻訳 / 英語
- 2012/04/18 01:51:15に投稿されました
My apologies for the delayed response. I understand you're interested in LAND CRUISER PRADO. Attached please find the list of 4 LAND CRUISER PRADO and several similar 4WD models. Since the sale is primarily for the dealers, some of these may be sold before you have a chance to purchase; however, at this point these are all available and you can make offers. If you're interested in one of them, the prices are negotiable. Please let me know if you would like to obtain more details of each car by defining the number. In addition, if you would like us to look for some other models, please do not hesitate to let us know. Thanks.
dofleini88
評価 51
翻訳 / 英語
- 2012/04/18 01:51:14に投稿されました
I apologize for my late reply. I understand you are interested in the Land Cruiser Prado, so I found 4 of that as well as 4WDs similar to that. Please see the attached file. In any case, it'll be done as an inter-dealer trade, therefore there is a chance of somebody else getting them before me. At present, however, I can make an offer. For the price is negotiable, please let me know if you are interested. For more details about each vehicle, please specify the number. Should you have any other models you're interested, please let me know so I can be of help. Thank you.
tatsu02
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/04/18 01:52:20に投稿されました
I apologize about the late reply.
I have found four Land Cruiser Prado's and a similar 4WD model since you were interested in Land Cruiser Prado.
Please take a look at the attached file.
These cars are currently available, but there can be other buyers since all these cars will be purchased with an inter-dealer trading.
The price is negotiable if there is a car of your interest.
Please indicate the number if you would like to know detailed information.
Please let me know if you are interested in any other models, so that I can find the car that suits your interest.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。