[Translation from English to Japanese ] Ahh, so lovely, a world, it would be if we lived in harmony, loving one anoth...

This requests contains 193 characters and is related to the following tags: "Music" . It has been translated 3 times by the following translators : ( fraction , kmkj , sanderson , hana ) and was completed in 1 hour 27 minutes .

Requested by tomo at 30 Jun 2009 at 08:10 2819 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Ahh, so lovely, a world, it would be if we lived in harmony, loving one another, just as if its family instead of the killing and hate won't you me send someone 'cause I just can't do it alone.

hana
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 30 Jun 2009 at 08:31
あぁ、世界はずっと素敵になれるのに。もし私たちが和やかに互いに想い合って暮らすことができたなら。殺すのではなく、家族のように。憎みあうのではなく。どうかだれかをお遣わしください。私一人では難しいことだから。
kmkj
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 30 Jun 2009 at 08:42
あぁ、この世はなんて素敵だっただろう
私たちが家族のように仲良く愛し合っていたら
殺し合い憎み合うのではなく
誰か助けを送ってちょうだい
私一人じゃどうにもできないから
fraction
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 30 Jun 2009 at 09:37
世界はすばらしいものになるだろう
私たちが平穏に愛しあって暮らすなら
殺しあい憎みあうのではなく
まるで家族のように

誰かを呼んでもらえないかな
これは私ひとりではできないから

sanderson
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 30 Jun 2009 at 09:37
ああ、素晴らしい、これが世界だ、ここでは私たちは調和の中にいる、お互いを愛し合っている、殺し合いいがみ合うのではなく、まるで家族のように…、僕はこれを一人では成し遂げられない、どうか誰かを遣わせてください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime