[Translation from English to Japanese ] Dean Humbucker Pickups To capture the biting tones of vintage Deans, the com...

This requests contains 484 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( usersmanual , akutaya ) and was completed in 2 hours 55 minutes .

Requested by mrtakasan at 17 Apr 2012 at 12:18 1821 views
Time left: Finished

Dean Humbucker Pickups
To capture the biting tones of vintage Deans, the company includes two of its standard humbuckers, which provide more than enough bite for modern styles, along with plenty of low-end and midrange definition. The standard three-way selector allows bridge, neck, or a combination. Each pickup gets a volume pot, and they share the tone control.

Grover Tuners
If you play guitar then you know what this means--solid, dependable tuning from the industry standard.

usersmanual
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 17 Apr 2012 at 12:54
ディーン・ハムバッカー・ピックアップ
ヴィンテージ・ディーンズの鋭い音をキャプチャするために、同社はローエンドとミッドレンジの定義の多くと共にモダンなスタイルたる十分な刺激以上を提供してくれる、標準的なハムバッカーの2つを含んでいます。標準的なスリー・ウェイ・セレクタは、ブリッジ、ネック、またはそれらの組み合わせを可能にします。各ピックアップはボリュームポットを持ち、トーンコントロールを共有します。

グローバー・チューナー
もしあなたがギターを弾くならば、あなたはこれが何を意味するのか知っているでしょう - ソリッドで信頼できる、業界標準からのチューニングを。
akutaya
Rating 48
Translation / Japanese
- Posted at 17 Apr 2012 at 15:13
ディーンハムバッカーピッキング
ヴィンテージディーンの鋭いトーンを表現するために、低価格品と中価格品の多くが現代風のスタイルために十二分に鋭いトーンを提供する2つのスタンダードハムバッカーを含んでいます。スタンダードなスリーウェイセレクターはブリッジ側、ネック側、そしてそれらの組み合わせを可能にします。それぞれのピックアップにはヴォリュームポットがあり、トーンコントロールは共有しています。

グローバー チューナー
ギターをプレイするなら、工業基準から堅実で信頼性のあるチューニングということが何を意味するのかわかるでしょう。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime