[Translation from English to Japanese ] Wireless identification tags are another potential source of information whic...

This requests contains 408 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 3 times by the following translators : ( kmkj , shinchan , ikuyasakuto ) and was completed in 1 hour 55 minutes .

Requested by yamahagey at 29 Jun 2009 at 09:10 2750 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Wireless identification tags are another potential source of information which would allow robots to identify people and acquire information about them. This idea was tested at an elementary school in which students who had been equipped with ID tags were surprised when the robots greeted them by name. The emphasis on the future function of robots as companions and helpers seems to have a social reason:

kmkj
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 29 Jun 2009 at 10:28
ワイヤレスの認識札は、ロボットが人を識別してその人の情報を得るという可能性を秘めた、もう一つの情報源である。この考えは小学校でテストされた。児童が認識札を身につけるとロボットがその児童の名前を言って挨拶をし、その子たちを驚かせたのだ。将来ロボットを仲間やヘルパーとして機能させることが強調される背後には、社会的な原因があると思われる。
shinchan
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 29 Jun 2009 at 10:29
無線 ID タグは潜在的な情報源を別に示すもので、ロボットが人々を特定し、その人たちに関する情報を取得できるようになるでしょう。この考えは小学校で検証が行われ、ID タグをつけた小学生はロボットから名前が呼ばれて挨拶されると驚いています。話し相手としてまたヘルパーとしてロボットがこれから必要となる機能を強調するのは、社会的な理由があるようです。
ikuyasakuto
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 29 Jun 2009 at 11:05
ワイヤレス身分証明票はロボットが人々を特定することや、彼らの情報を取得することを可能にする一つの潜在的な要素を持つ技術である。生徒がIDタグを所持することでこのアイディアをテストしていた小学校では、ロボットが彼らを名前で呼んで挨拶したことに驚かされた。仲間として、アシスタントとしてロボットの今後の機能への強調は社会的理由が持っているように思う。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime