Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for invitation to the competition. I like to confirm one thing. Is...

This requests contains 124 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kico , chipange , yukiya , saba ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by daaas at 04 Apr 2012 at 10:39 1476 views
Time left: Finished

competitionへのご招待ありがとうございます。

ひとつ確認しておきたいのですが、そのスペースを使用するのに少なくとも£5,000必要なのですよね。
であれば、残念ながら我々には参加できそうにありません。

またの機会があればお誘い下さい。

chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2012 at 10:58
Thank you for invitation to the competition.
I like to confirm one thing. Is £5,000 required to have a space?
If yes, I cannot participate.
I am looking forward to having another chance.
kico
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2012 at 11:14
Thank you for inviting us to your competition.

We would like to confirm one thing. We have to pay at least £5,000 to use the space, don’t we?
If so, we will not be able to participate in, unfortunately.

We hope you will invite us if there is a next time.
yukiya
Rating 61
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2012 at 10:58
Thank you for inviting me over to the competition.

I would like to make sure if I need at least £5,000 to use that space.
If so, we are afraid we can't make it to the competition.

Will you give me a rain check?
saba
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2012 at 11:01
Thank you for the invitation of the competition.

I just would like to make sure that costs £5,000 to use the space.
If so, we won't able to join that.

I would like to have a rain check.
saba
saba- over 12 years ago
3行目訂正。We won't BE able to …です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime