Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] So tell me, what do we do with the outstanding one?

This requests contains 51 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , mura , toka ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by ssnpq204 at 03 Apr 2012 at 15:04 2210 views
Time left: Finished

So tell me, what do we do with the outstanding one?

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 Apr 2012 at 15:11
ところで、未決のものについてはどうしてほしいですか?
ssnpq204 likes this translation
mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 03 Apr 2012 at 15:12
だから、このずば抜けた物に我々はどう対処したらいいのか教えてほしいい。
toka
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 03 Apr 2012 at 15:09
未払いの部分についてどうするか教えてくれよ
ssnpq204 likes this translation

Client

私は表具師で掛軸や屏風などの伝統文化を世界に発信したいと考えています。

表具の専門的な表現も使う事があるので日本語の意味が理解しにくい場合は質問いただければ答えます。


facebook page
http://www.facebook.com/keita.suzuki1

どうぞよろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime