Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your giving me the refund. Please see attached files. DHL Jap...

This requests contains 118 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by auw62sa at 24 Mar 2012 at 09:46 1458 views
Time left: Finished

返金ありがとうございます。
添付ファイルを見て下さい。
日本のDHLはこれら3件の住所へ無料で返送しました。
香港DHLから高い輸送費の請求があるならば、その請求書のコピー
をPDFで送って下さい。
日本のDHLに確認してもらいます。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Mar 2012 at 09:57
Thank you for your giving me the refund.
Please see attached files.
DHL Japan returned it to these three addresses.
If DHL HK charges you high shipping fee, please send the copy of that invoice to me.
Then I will ask a question to DHL Japan.
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Mar 2012 at 09:58
Thank you for a refund.
Please see the attached file.
DHL Japan returned to these three addresses with no charge.
If there is a claim for shipping fee from DHL Hong Kong, please send a copy of the file with PDF format.
I'll have DHL Japan confirm it.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime