届いた商品の箱が破損していました。
売り物にならないので困っています。
返金か返品して下さい。
宜しくお願い致します。
追記
商品パッケージの破損状態は カッターで切られたような感じでした。
英語が得意ではないので シンプルな説明をお願い致します。
評価
51
翻訳 / 英語
- 2012/03/23 14:50:17に投稿されました
I received the item, but its box was damaged.
I can't sell this item with this condition.
Please refund or send me a new item.
Thank you for your kind understanding.
P.S.
The damage of the box was like somebody cut with a cutter.
I'm waiting for your reply with simple explanations since I am not very good at English.
I can't sell this item with this condition.
Please refund or send me a new item.
Thank you for your kind understanding.
P.S.
The damage of the box was like somebody cut with a cutter.
I'm waiting for your reply with simple explanations since I am not very good at English.