Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I pick up those ○○s and the boxes ok the guy charge me normal price for them...

This requests contains 147 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , somchai ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by rune at 21 Mar 2012 at 12:35 914 views
Time left: Finished

I pick up those ○○s and the boxes ok the guy charge me normal price for them I have 6 units so far
can sell them for $200 a piece if u interested

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Mar 2012 at 12:45
OK、私が○○とボックスをピックアップします。彼は通常価格を私に提示しました。私は今のところ6台持っています。あなたが関心お持ちなら1個あたり$200で販売することができます。
somchai
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 21 Mar 2012 at 12:49
もし 1ユニットあたり 200ドル で興味をお持ちいただけるなら、私は 6ユニットまで売ることができます。
この価格でお支払いいただけるのであれば、○○ と 箱をピックアップしましょう。

Client

Additional info

○○には商品名が入ります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime