Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your order this has been processed now and we have allocated th...

This requests contains 285 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , chipange ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by arkadinovikov at 19 Mar 2012 at 16:38 1033 views
Time left: Finished

Thank you for your order this has been processed now and we have allocated the bike to you, upon receiving it from Cube we will dispatch on a Priority service which will arrive with you within 5 working days therefore I’d estimate the bike will be with you on or around the 18 th April

translatorie
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 19 Mar 2012 at 16:49
ご注文ありがとうございます。現在手続きを進めており、バイクを調整しているところです。Cubeから受け取り次第、優先サービスで発送させて頂きますので、5営業日以内には到着すると思います。つまり、4月18日頃にはお客様のお手元へ届くはずです。
arkadinovikov likes this translation
chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 19 Mar 2012 at 16:50
注文ありがとうございます。
現在処理しています。バイクをあなたの注文に引き当てました。
キューブから受取りましたら5営業日以内に届く速達で送りますので、4月18日頃バイクはあなたに届くと思います。
arkadinovikov likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime