Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please confirm the picture, especially the second picture on the page where t...

This requests contains 152 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jasonsmith , nobeldrsd ) and was completed in 1 hour 7 minutes .

Requested by rokubute at 18 Mar 2012 at 00:35 1110 views
Time left: Finished

御社サイト商品ページ掲載の、特に2枚目の画像をご確認ください。
この画像が意味するところは、この、ギターピックアップの製造において、<敬称:年配の女性の職人の名前○○○>さんが、携わっていて、彼女自筆のイニシャルと製造日が入っているモデルであることを意味します。私の手元に届いた製品はそれとは異なります。

nobeldrsd
Rating 58
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2012 at 01:42
Please confirm the picture, especially the second picture on the page where the item is listed in your site.
As I understand, this picture shows that there is a production date and the initials of the experienced craftswoman ○○○ who was engaged in the production, on the guitar pickup
The pickup I received is different from this picture.
jasonsmith
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2012 at 01:20
Please check the second image on your company's product page.

This image represents that <Honorific: Name of elderly female artisan> was involved in the production of this guitar pickup. Her handwritten initials and date of manufacture should be on this model. The product which was delivered to me did not have these aspects.

Client

Additional info

ギター用ピックアップについての、連絡です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime