Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hi, Once the holidays are over I will check PAYPAL again. When am I likely ...

This requests contains 98 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gonkei555 , michelle ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by ken1981 at 11 Mar 2012 at 02:51 2929 views
Time left: Finished

お世話になっております。休み明けPAYPALへ確認してみます。
ご返金はいつごろになるのでしょうか?時間がだいぶ経ってますので心配しております。
ご連絡お待ちしております。よろしくお願い致します。

gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Mar 2012 at 03:19
Hi,
Once the holidays are over I will check PAYPAL again.
When am I likely to get my refund please? I am getting worried as it's been a while now.
Looking forward to your reply.
Thank you very much in advance.
michelle
Rating 57
Translation / English
- Posted at 11 Mar 2012 at 03:00
Hello.
I will check with Paypal on the next business day.
When will you be able to refund me? It's been a while, so I'm getting worried.
I will look forward to hearing from you.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime