Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] In the US, at their meeting in Washington, President Obama urges more diploma...

This requests contains 610 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kaory , translatorie ) and was completed in 6 hours 20 minutes .

Requested by icecream at 09 Mar 2012 at 15:19 1062 views
Time left: Finished

In the US, at their meeting in Washington, President Obama urges more diplomacy in dealing with Iran...
...while Israeli Prime Minister Netanyahu warns time is running out.
In Russia, opposition leader Alexei Navalny promises a campaign of civil disobedience to
protest an election he says was stolen by Vladimir Putin.
In Syria, videos from social media websites show fresh clashes between government and opposition forces in Homs.
In Bangladesh, a Saudi Arabian embassy official is killed by an unidentified gunman in Dhaka.
In Australia, flooding in eastern Australia leaves farmland and towns underwater.

kaory
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 09 Mar 2012 at 21:40
米国では、ワシントンの会談においてオバマ大統領はイランの対応で外交交渉を急いでいる...
一方、イスラエルではネタニヤフ首相が期限は迫っていると忠告している。
ロシアでは、ロシア反政府運動リーダーのアレクセイ・ナバリヌイが市民不服行動を起こす可能性を示唆し、選挙はウラジミール・プーチンにより操作されたものだと言っている。
シリアでは、Web上でソーシャルメディアの動画によりホムスでの政府軍と反対派の新たな衝突が配信されている。
バングラデシュでは、サウジアラビア大使館職員がダッカで正体不明の銃を持った男から射殺された。
オーストラリアでは、オーストラリア東部の洪水で、いまだ農地と市街地は浸水したままである。
translatorie
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 09 Mar 2012 at 15:42
アメリカでは、ワシントンの会議で、オバマ大統領がイランとの更なる交渉を求めている。
…一方、イスラエルのネタニヤフ首相は時間は残り少ないと警告している。
ロシアでは、反政府運動を行っているアレクセイ・ナバリヌイ氏が、彼が言うところの、ウラジミール・プーチンに盗まれた選挙に対する抗議として、市民的不服従運動を展開する事を約束している。
シリアでは、ソーシャルメディアサイトのビデオで、ホムスでの政府と反政府組織の生々しい衝突が紹介されている。
バングラデシュでは、サウジアラビア大使館員が、ダッカで身元不明の武装員に殺害された。
オーストラリアでは、東部での洪水が、農地や街を水中に沈めている。

Client

Additional info

なるべく英語での語順を残した日本語訳をお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime