Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] 23-1 Struggle and difficulty are the keys to getting what you want. Problems...

This requests contains 521 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mini373 , mura ) and was completed in 1 hour 15 minutes .

Requested by [deleted user] at 09 Mar 2012 at 12:14 900 views
Time left: Finished

23-1
Struggle and difficulty are the keys to getting what you want. Problems teach you to stretch your mental muscles and learn what you need to learn in order to overcome difficulties. Sacrifice winning for improving, for a while.

You need to keep growing. Many of us stop growing mentally about the time we stop growing physically. We stop looking for challenges, we stop taking risks and we stop exploring new things. So make one small change that moves you toward your goal now. Small changes lead to big changes.

mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 09 Mar 2012 at 13:21
23-1

闘いと困難はあなたがほしいものを手に入れるためのキイだ。問題事はあなたに精神的筋肉を強めること、そして困難を克服するために何を学ばなければならないかを教えてくれる。向上するために少しの間勝利を犠牲にしよう。

成長しつづけなければならない。我々の多くは肉体的に成長がとまったのとほぼ時を同じくしてで精神的にも成長することをやめる。チャレンジすることをやめる、リスクを背負うことをやめる、そして新しいことを探索することをやめる。だから今あなたのゴールに近づくためにひとつでもいいから小さな変化を作りなさい。小さな変化が集まれば大きな変化になる。
[deleted user] likes this translation
mini373
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 09 Mar 2012 at 13:28
23-1
奮闘や困難はあなたが求めていることを手に入れるためのカギになります。問題は精神の筋肉をストレッチし、困難を乗り越えるために学ぶべきことを学ぶことを教えてくれます。上達するために、勝利することはしばらく犠牲にします。

成長はし続ける必要があります。多くの人は、身体の成長が止まると共に精神の成長も止まります。挑戦することを止め、リスクを負うことを止め、新しいものの探索を止めます。そのため、自分の目標に近づくために小さな変化をつけましょう。小さな変化は大きな変化に繋がります。

Client

[deleted user]

Additional info

Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime