[日本語から英語への翻訳依頼] 寸法・デザイン・色等、実際の商品と若干の差異が生じる場合があります。あらかじめご了承下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は japanesenglishfrench さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 46文字

twitterによる依頼 2010/02/11 11:05:19 閲覧 1851回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

寸法・デザイン・色等、実際の商品と若干の差異が生じる場合があります。あらかじめご了承下さい。

japanesenglishfrench
評価 56
翻訳 / 英語
- 2010/02/11 12:58:27に投稿されました
Please be forewarned that there could be some differences with the actual product, in terms of dimensions and design.


<下記の[good]ボタンをクリックお願いいたします。>

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。