Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 9-3 You don't have to be religious to follow most of the commandments; they ...

This requests contains 388 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mini373 , monagypsy ) and was completed in 3 hours 18 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 Mar 2012 at 17:46 1037 views
Time left: Finished

9-3
You don't have to be religious to follow most of the commandments; they are just good advice for you and the world in general. Think of how many problems you have right now, that you wouldn't have, if you had truly followed the Ten Commandments. Review them and take them out of a religious context and see how relevant they are to the problems and decisions you are facing every day.

monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 07 Mar 2012 at 20:31
9-3
戒律のほとんどに従うのに、宗教的である必要はない:それらはあなたへの良いアドバイスであり、世間一般的な事である。今、あなたにどれだけの問題があるか考え、十戒に真に従ったならもたないであろう問題を考える。それらを再考し、宗教的なコンテクストを取り除き、毎日あなたが直面している問題や決定へ、どれほど適切であるかを見る。
mini373
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 07 Mar 2012 at 21:04
9-3
おきてのほとんどに従うために宗教的にならなくても良いのです。あなたや一般的な世界でただ良いアドバイスに過ぎません。今抱えている問題の中で、十戒(10の神聖なおきて)に真に従うことでなくなる、問題がいくつあるか考えてみましょう。それらの問題を見直し、宗教的背景から遠ざけてみて、あなたが毎日出くわす問題や決断とどれほど関係があるのか認識してみましょう。

Client

[deleted user]

Additional info

Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime