Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 今日送ったあなたの人形は届くのに10-14営業日かかります。 よろしく。 それから、送料は10ドルくらい安くなったので、その分返却します。

この英語から日本語への翻訳依頼は mura さん misakosabit さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 130文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 12分 です。

sionによる依頼 2012/03/03 15:24:49 閲覧 932回
残り時間: 終了

hey,yoiur doll shipped today takes about 10-14 business days
regards
eve oh,, and it shipped for about 10 bucks less, so i owe u

mura
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2012/03/03 16:36:35に投稿されました
こんにちは。
今日送ったあなたの人形は届くのに10-14営業日かかります。
よろしく。
それから、送料は10ドルくらい安くなったので、その分返却します。
sionさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/2
misakosabit
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/03/03 15:29:29に投稿されました
ねえ、今日発送した人形、10〜14営業日もかかるよ。
イブによろしく。

あ、それ、10ドルも安く遅れたから、お前に借りができたな。
 
sionさんはこの翻訳を気に入りました
★★☆☆☆ 2.0/1
misakosabit
misakosabit- 12年以上前
eveは女性の名前だと思い、イブによろしく、としました。が、もしかしたら手紙の受け取り人がイブさんで、その人への呼び掛けかもしれません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。