[Translation from Japanese to English ] I was able to make purchases in the past. Is the payment method causing the ...

This requests contains 62 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( chipange ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by eirinkan at 02 Mar 2012 at 09:55 624 views
Time left: Finished

以前は購入出来ました。
決済方法が問題ですか?
クレジットカードでなら購入出来ますか?
それとも日本には送れない商品ですか?

[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 02 Mar 2012 at 09:59
I was able to make purchases in the past.
Is the payment method causing the problem?
Should I charge it to my credit card?
Or, is this a product which you cannot ship to Japan?
Please let me know...thanks,
chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Mar 2012 at 10:00
I have bought that before.
Is the method of payment problem?
If I use a credit card, I can buy that?
Or is that item not allowed to be imported into Japan?

Client

Additional info

販売店からキャンセルされた商品のことを聞いています。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime