Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Native Japanese ] Presenting the world's most powerful gamification and game design toolkit! Ad...

This requests contains 561 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( yukiya , penpen ) and was completed in 0 hours 44 minutes .

Requested by fishmen at 29 Feb 2012 at 12:26 1321 views
Time left: Finished

Presenting the world's most powerful gamification and game design toolkit! Adding Play brings you the most engaging way to generate playful ideas and help gamify your brand or product. If you want to gamify or better understand how↓

penpen
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 29 Feb 2012 at 12:59
世界で最もパワフルなゲーミフィケーションとゲーム設計ツールキットをご紹介しています!Playを追加すると、遊び心満載のアイデアが生まれ、あなたのブランドや商品をゲーム化するのに最も魅力的な方法を得ることができます。ゲーム化したいとお望みのあなた、そして、もっとよく知りたいあなた、下を見てみてください。
fishmen likes this translation
yukiya
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 29 Feb 2012 at 12:43
世界で最も強力なゲーミフィケーションとゲームデザインツールキットをご紹介!Adding Playは、遊び心あるアイディア作りをしたり、あなたのブランドや商品をゲーム化するための最も魅力的な方法です。もしゲーム化したい、もしくはどのように↓
fishmen likes this translation

If you want to gamify or better understand how gamification can be integrated into your website or project then this simple toolkit is the number one ammunition must have.

penpen
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 29 Feb 2012 at 13:04
ゲーム化したかったり、ゲーミフィケーションがあなたのホームページやプロジェクトでどのように活用させればよいか知りたい人は、この簡単なツールキットが、絶対持つべき最高の手段になります。
fishmen likes this translation
yukiya
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 29 Feb 2012 at 12:47
もしゲーム化したい、もしくはどのようにあなたのウェブサイトやプロジェクトにゲーミフィケーションを融合させるかを知りたいなら、このシンプルなツールキットが1番の方法です。

Order your AddingPlay toolkit today and start thinking like a games designer in no time. Your journey into the world of gamification and game design awaits.

penpen
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 29 Feb 2012 at 13:10
さっそくAddingPlayツールキットをご注文ください。そしてすぐにゲームデザイナーのように考えましょう。
ゲーミフィケーションそしてゲームデザインの世界への旅が、あなたを待っています。
fishmen likes this translation
yukiya
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 29 Feb 2012 at 12:51
AddingPlayツールキットをすぐに注文しよう。そうすれば、あっという間に頭の中はゲームデザイナーのようになります。ゲーミフィケーションとゲームデザインの世界への旅があなたを待っています。
fishmen likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime