Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Native Japanese ] Presenting the world's most powerful gamification and game design toolkit! Ad...
Original Texts
Presenting the world's most powerful gamification and game design toolkit! Adding Play brings you the most engaging way to generate playful ideas and help gamify your brand or product. If you want to gamify or better understand how↓
If you want to gamify or better understand how gamification can be integrated into your website or project then this simple toolkit is the number one ammunition must have.
Order your AddingPlay toolkit today and start thinking like a games designer in no time. Your journey into the world of gamification and game design awaits.
Translated by
penpen
世界で最もパワフルなゲーミフィケーションとゲーム設計ツールキットをご紹介しています!Playを追加すると、遊び心満載のアイデアが生まれ、あなたのブランドや商品をゲーム化するのに最も魅力的な方法を得ることができます。ゲーム化したいとお望みのあなた、そして、もっとよく知りたいあなた、下を見てみてください。
ゲーム化したかったり、ゲーミフィケーションがあなたのホームページやプロジェクトでどのように活用させればよいか知りたい人は、この簡単なツールキットが、絶対持つべき最高の手段になります。
さっそくAddingPlayツールキットをご注文ください。そしてすぐにゲームデザイナーのように考えましょう。
ゲーミフィケーションそしてゲームデザインの世界への旅が、あなたを待っています。
ゲーミフィケーションそしてゲームデザインの世界への旅が、あなたを待っています。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 561letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $12.63
- Translation Time
- 44 minutes
Freelancer
penpen
Starter