[Translation from English to Chinese (Simplified) ] MR ETIQUETTE Nobody likes a bore The point of this site is to share joy...

This requests contains 707 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( here , saki ) and was completed in 2 hours 2 minutes .

Requested by wwdmmrs12 at 22 Feb 2012 at 22:25 4240 views
Time left: Finished

MR ETIQUETTE

Nobody likes a bore

The point of this site is to share joy and inspire so any comments which are the antithesis of this are unwelcome and will be deleted. Perhaps you could create your own site dedicated to sharing your vitriol with the world?

Spam or anything that looks like spam will also be deleted. Really if you tried prosciutto di parma or san daniele, you would never consider spam again...

Since this is my site, I reserve the right to edit or delete all comments which detract from the topic, the enjoyment of life. This includes anything hateful, offensive, attacks on other guests, or off topic material. Whew, now that the rules are established, I hope we can start having fun.

saki
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Feb 2012 at 01:38
礼仪先生

没有人喜欢无聊

这个网站的目的是分享喜悦和感动,任何加写相反这个目的都不被欢迎,而被删除。可能你会设立自己的网站,跟世界共有你的无情批评。

垃圾广告或同类的加写也被删除。真的,如果你吃过“di parma”或“san daniele”的生火腿的话,你再也不想猪肉罐头(spam)。

因为这个网站是我做的,我保有权利编辑和删除把论题和人生的快乐贬低的全加写,包括对其他的客人不快的,冒犯的,攻击的事物,或跟论题没有关系的。

哎哟,现在有了规则,我希望我们能开始享受网站。
here
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Feb 2012 at 00:27
礼节先生

没有人喜欢麻烦。

问题是这个网站是用来分享快乐和灵感,所以不欢迎任何与之对立的评论,并且会删除它们。也许您可以简历一个自己的专用站点把那些尖刻的话分享给世界。

垃圾信息或者任何疑似垃圾信息都会被删除。确实,如果您吃过帕尔玛火腿或者圣丹尼火腿,您真的不想再发垃圾信息了。。。

由于这是我的网站,我有权编辑或者删除所有跑题的评论和生活中的不快乐。这包括所有关于仇恨、冒犯、对其他用户的攻击,和跑题的话。呼,现在规则都定好了,希望大家开始尽情欢乐。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime