Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] First you will select the item. Please use the list title to search the item ...

This requests contains 141 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ideabank , michelle ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by studioshuca at 21 Feb 2012 at 16:06 1439 views
Time left: Finished

最初に、アイテムの選定を行います。リストのタイトルを参考にしてアマゾンで商品を探してください。同じものが出品されていないか、何度も検索してください。商品が見つかった場合は、リストのナンバーに色をつけてください。
商品が見つからなかった場合は、テンプレートでリストを作成してください。

michelle
Rating 57
Translation / English
- Posted at 21 Feb 2012 at 16:08
First you will select the item. Please use the list title to search the item on amazon. Please check several times to make sure that the same item is not listed. If there was a same item, please add a color to the list number. If there was not a same item listed, please use the template to make a list.
ideabank
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Feb 2012 at 16:36
We choose items at first.
Please look for items with referring the title on the list.
Please search many times to know whether the same items are put on display.
If you find items, please color the number on the list.
If you cannot find items, please make a list with the template.
ideabank
ideabank- almost 13 years ago
済みません。2文目のitemsの次に"on Amazon's site"と入れて下さい。

Client

Additional info

マニュアル風な文体でお願いします。できるだけわかりやすい文章を作ってください。また、できるだけ簡単な単語を使うようにしてください。翻訳サイトの使用は不可です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime