Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I want to twit in English so I tried many kind of translation service but the...

This requests contains 40 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( darkneon ) .

Requested by twitter at 26 Jan 2010 at 16:21 1522 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

英語でつぶやきたくて数種類の翻訳サービスを試してみたが変な文章になっていました。

darkneon
Rating
Translation / English
- Posted at 26 Jan 2010 at 16:31
I want to twit in English so I tried many kind of translation service but they turned out to be weird sentences only.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime