Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I think that stress is a cause which made me fail. When think back to when I ...

This requests contains 98 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( darkneon ) .

Requested by gr8boozer at 25 Jan 2010 at 13:34 1288 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

そのストレスが自分をだめにさせた原因だったんだと思います。 私も彼女の年齢の頃を思い返すと、幼稚でした。なぜあの時もっとよく考えずに行動したのだろうと悔いが残ります。日々を大切に生きてほしいです。

darkneon
Rating
Translation / English
- Posted at 25 Jan 2010 at 18:46
I think that stress is a cause which made me fail. When think back to when I was at her age, I was just a childish person. I'm still regret for not thinking before take action that time. I want her to live out her days importantly.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime