Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Yesterday I received the item. I found the glass was broken as shown in the p...

This requests contains 211 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , cony_ac539985214 , kadalbelang ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by ken1981 at 13 Feb 2012 at 18:45 2703 views
Time left: Finished

先日商品が届きました。確認したのですが、写真の通り、ガラスが破損しております。
写真のとおり、外箱の中にさらにダンボールで梱包されていますが、外箱と中箱の間の緩衝材があまり入っていないようでした。eBayの記載を拝見しましたところ、7日以内でのリターンとありましたので、返品を希望します。またご返金願います。保険はおそらく発送元(セラー様)にて、手続きとなると思います。ご連絡お待ちしております。よろしくお願いいたします。

chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Feb 2012 at 19:05
Yesterday I received the item. I found the glass was broken as shown in the photo.
The item was packed in double packaging way but apparently there were not enough cushions between the external box and inner box.
I want to return the item. So will you refund the amount I paid?
According to the description at eBay, I can return the time within seven days.
That's why I want to return it and get a refund.
I believe that the sender (seller) will claim for the loss on the insurance.
I am looking forward to hearing from you soon.
cony_ac539985214
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Feb 2012 at 18:58
I got the item the other day. I checked it, and the glass was broken.
Like the picture, it has the one cardboard box in the other box; however it does not have enough cushioning packaging between outside and inside cardboard boxes. I checked the policy of eBay and it said “return in 7 days.” That is why I would like to return it. Also, please refund it. I think the seller has to register the insurance. I am looking forward hearing from you. Thank you.
kadalbelang
Rating 40
Translation / English
- Posted at 13 Feb 2012 at 19:02
I have received the goods a few days ago. I was confirmed, but as shown in the photograph, the glass has been broken.
As shown in the photograph, It has been packed in a cardboard inside outer box in addition, but cushioning material between the outer box and inside box didn't seem to contain it well. At I saw in the eBay description, there was a return within 7 days, so I would like to return it. I want to refund my money. I think insurance is shipped originally (like cellar) and perhaps become a procedure. I'm looking forward to your reply. Thank you.
★★★☆☆ 3.0/6

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime