Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] "So much so that when Idol started, I didn't even talk about it cause it does...

This requests contains 65 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jasonsmith , vecos ) and was completed in 2 hours 16 minutes .

Requested by mitchi_s at 11 Feb 2012 at 22:11 966 views
Time left: Finished

オーディションが始まった時にもいちいち「ゲイです」とは言わなかった。だって歌を歌いに来ているんだから。-adam lambert

vecos
Rating 53
Translation / English
- Posted at 11 Feb 2012 at 23:43
"So much so that when Idol started, I didn't even talk about it cause it doesn't matter, I'm here to sing!"
- Adam Lambert
(http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=xZut6b0IDXk#t=408s より、6:50~)
vecos
vecos- almost 13 years ago
直訳: When auditions started, I didn't step up telling everyone I was gay. After all, I was there simply to sing.
mitchi_s
mitchi_s- almost 13 years ago
オーディションを Idol と訳していただきありがとうございます。YouTube の画像まで貼り付けていただきうれしかったです。
jasonsmith
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2012 at 00:27
There was no need to tell them I'm gay at the start of every audition. Afterall, I'm there to sing.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime