Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] So is the item going to arrive in Florida on Friday of this week? I want t...

This requests contains 161 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gonkei555 , tomoko16 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 09 Feb 2012 at 01:25 1126 views
Time left: Finished

アイテムは今週の金曜にフロリダに到着するということですか?

こちらでも確認したいので、トラッキングナンバーを教えてください。

色はSatin blackでお願いします。

もう少し早く到着する発送方法はありませんか?

まだ完成していないんですね…

日本できっと売れるアイテムだと思うので、完成を楽しみにしています。

gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2012 at 01:29
So is the item going to arrive in Florida on Friday of this week?

I want to verify this from my end, so please send me the tracking number.

I would like it in Satin Black.

Is there any way it could arrive sooner?

Oh so it's not finished yet...

I'm pretty sure that it would sell well in Japan, so I'm looking forward to seeing the finished product.
tomoko16
Rating 58
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2012 at 01:30
Is the item due to arrive in Florida this Friday?
Could you let me know the tracking number so that I can confirm.
The color I prefer is Satin black.
Are there any ways that the item can be delivered earlier?
It's not completed yet, is it?
I am looking forward to its completion as I am sure it wil be very popular in Japan.
★★☆☆☆ 2.4/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime