Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have checked the items. I ordered a lot of 10, but only one arrived. Coul...

This requests contains 56 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( aarondono , chipange , yoggie ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by soren32358 at 07 Feb 2012 at 09:45 1188 views
Time left: Finished

商品を確認しました。
lot of 10で注文したのですが1点しか到着してません。
残りの9点を送ってください。

aarondono
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Feb 2012 at 09:51
I have checked the items.
I ordered a lot of 10, but only one arrived.
Could you please send the remaining.
yoggie
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Feb 2012 at 09:59
Thank you for delivering the goods.
I had ordered lots of 10, but I received only 1 of them.
Plese send 9 more items.
Thank you.
chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Feb 2012 at 09:58
I have confirmed the items I have received.
I have only received one of 10 items. I had ordered 10 units as one lot.
Will you send me the other nine units?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime