Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 以前ソフトウェアAのライセンスを提供してもらいましたが、端末の買い替えにより無効になってしまいました。 お手数ですが再度ライセンスの提供をお願いできませ...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん hoegaarden1917 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字

ms17xprimによる依頼 2011/12/24 12:03:43 閲覧 1198回
残り時間: 終了

以前ソフトウェアAのライセンスを提供してもらいましたが、端末の買い替えにより無効になってしまいました。
お手数ですが再度ライセンスの提供をお願いできませんか。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/12/24 23:06:08に投稿されました
I had been provided with the license of A software before, but said license became invalid as I bought a new terminal.

Sorry to trouble you, but can you please provide me with the license again?
hoegaarden1917
評価 53
翻訳 / 英語
- 2011/12/24 14:00:23に投稿されました
I have a license for software A, but it became invalid because I replaced my device.
Kindly could you please provide me its license again ?
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。