Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You said that you would get the item in within one week or so, but I ordered ...

This requests contains 146 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , mura ) .

Requested by cony_ac100002642720248 at 20 Nov 2011 at 04:28 4789 views
Time left: Finished

1週間程度で入荷するので待ってくれと言うことですが、

私が注文したのは1ヶ月も前で、その間何の連絡もありませんでした。

もっと蜜な連絡をして下さい。

いつ入荷するのか正確な日にちを教えて下さい。

1週間待っても入荷しない場合は、どのような対応をするのですか?

連絡を待っています。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Nov 2011 at 05:13
You said that you would get the item in within one week or so, but I ordered it one month ago and you did not give me any further notice.
You should have communicated more frequently.
Please let me know the exact date when you get the item in.
What will you do if you do not obtain the ordered item after passing one week?
I look forward to hearing from you.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Nov 2011 at 05:22
You said that it would come in in about a week.
I placed an order for it more than a month with no contact from you since then.
Please contact me more frequently.
Please tell me the exact date when you will get it.
If the item does not come in in a weak, what reaction will you take?
I am waiting for your reply.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime