Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Thank you for sending the tracking reference and link. I am not sure who to c...

This requests contains 227 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , capone ) .

Requested by cony_ac100002491068600 at 10 Nov 2011 at 08:52 2322 views
Time left: Finished

Thank you for sending the tracking reference and link. I am not sure who to contact to receive my parcel because the post office does not have it in retention. Do you have a contact number or location of where it is being held?

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 10 Nov 2011 at 10:54
追跡番号とリンクを送ってくれてありがとう。郵便局に荷物がないので、私が荷物を受け取るのに誰に連絡を取ればよいのかよくわかりません。荷物がある場所の連絡窓口の電話番号をご存知ですか?
★★★★☆ 4.0/1
capone
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 10 Nov 2011 at 12:37
トラッキング参照とリンクを送っていただきありがとうございます。郵便局の保管荷物置き場にないので、私の小包みを受け取るために誰に連絡すればいいかわかりません。連絡先や保管先がわかりますか?
★★★★☆ 4.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime